欢迎进入正升担保,我们为您提供法院财产保全担保,解封担保,继续执行担保,工程类所需要的银行保函,履约保函,支付保函等
行业动态
履约保函英文范文模板
发布时间:2025-04-19
  |  
阅读量:

所谓履约保函,就是保证一方当事人(保证人)向另一方当事人(受益人)提供的一种书面担保。保证人保证,如果约定的债务人不履行合同义务,保证人将承担赔偿责任。这种担保方式通常用于商业交易和国际贸易中,以确保交易顺利进行,保护双方利益。

今天,我们一起来看看履约保函的英文范文模板,了解一下它的结构和常用语句,为大家在实际工作中提供一份参考。

履约保函英文范文模板

A Guarantee Letter for Performance of Contract

Date: [Date of the letter]

To: [Name of the beneficiary]

[Address of the beneficiary]

From: [Name of the guarantor]

[Address of the guarantor]

Subject: Guarantee for the Performance of Contract between [Name of the buyer] and [Name of the seller] dated [Date of the contract]

Dear Sir/Madam,

We, [Name of the guarantor], hereby issue this irrevocable guarantee in favour of [Name of the beneficiary] for the performance of the contract dated [Date of the contract] between [Name of the buyer] and [Name of the seller] (hereinafter referred to as "the Contract").

根据该合同,[买方名称]有义务在[履行期限]内履行合同规定的义务。如果[买方名称]未能如期履行其义务,我们将根据本担保函的条款和条件,无条件地赔偿[受益方名称]由此遭受的任何损失。

The terms and conditions of this guarantee are as follows:

担保范围:

This guarantee covers the full and proper performance of all the obligations of [Name of the buyer] under the Contract, including but not limited to the delivery of goods, payment of the contract price, and compliance with the specifications and quality standards stipulated in the Contract.

担保期限:

This guarantee shall remain valid and enforceable until the completion of all the obligations of [Name of the buyer] under the Contract. In the event of any extension of the performance period under the Contract, this guarantee shall automatically be extended for a corresponding period.

担保金额:

The maximum amount guaranteed under this guarantee is [Amount in words] ([Amount in numbers]) [Currency]. This amount includes any interest, costs, and expenses that may be incurred by [Name of the beneficiary] as a result of the failure of [Name of the buyer] to perform its obligations under the Contract.

赔偿程序:

In the event of a claim under this guarantee, [Name of the beneficiary] shall provide written notice to [Name of the guarantor] within [Number] days from the date of occurrence of the default by [Name of the buyer]. Such notice shall specify the nature and amount of the claim, and provide supporting documents evidencing the default. Upon receipt of such notice, [Name of the guarantor] shall, within [Number] days, pay to [Name of the beneficiary] the amount claimed, without any set-off, deduction, or withholding.

担保人的权利:

The guarantor shall have the right to step into the shoes of [Name of the buyer] and perform the obligations under the Contract in the event of a default by [Name of the buyer]. The guarantor shall also be subrogated to all the rights and remedies of [Name of the beneficiary] against [Name of the buyer] arising out of the Contract.

管辖法律和争端解决:

This guarantee shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/State]. Any dispute arising out of or in connection with this guarantee shall be finally settled by arbitration in [Place of arbitration] in accordance with the rules of [Name of arbitration institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.

其他条款:

This guarantee is irrevocable and shall not be affected by any change in the constitution, ownership, or control of either [Name of the buyer] or [Name of the seller]. This guarantee is in addition to and without prejudice to any other guarantees or security that may have been or may be provided by [Name of the buyer] in relation to the Contract.

此担保函不可撤销,且不受[买方名称]或[卖方名称]的章程、所有权或控制权变更的影响。此担保函是对[买方名称]就该合同可能已提供或将提供的任何其他担保或担保措施的补充,不损害上述任何担保或担保措施。

通知:

Any notice or communication required or permitted to be given under this guarantee shall be in writing and delivered by hand, registered mail, or recognized courier service to the addresses set out above or such other address as may be designated by the parties in writing. Notices shall be deemed to have been given when actually received by the addressee.

语言:

This guarantee is written and executed in the English language. In the event of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English version shall prevail.

有效性:

This guarantee shall become effective upon its execution by [Name of the guarantor].

此担保函自[担保人名称]签字之日起生效。

Yours faithfully,

[Name of the guarantor]

[Signature of authorized representative]

[Name of authorized representative]

[Title/Position of authorized representative]

以上就是履约保函英文范文模板的全部内容。我们可以看到,这份模板涵盖了履约保函的关键要素,包括担保范围、期限、金额、赔偿程序、担保人的权利、管辖法律和争端解决方式等。此外,模板中也包括了其他常见条款,如通知、语言、有效性等。

在实际使用时,可以根据具体交易情况对模板进行适当修改和调整。需要注意的是,履约保函是具有法律效力的文件,因此用词和措辞要准确严谨,以避免产生歧义或争议。如果交易金额较大或涉及复杂的法律问题,建议寻求专业律师的帮助,以确保履约保函能够充分保护双方的权益。

相关新闻: 银行保函办理依据是什么 盛京银行投标保函查询官网 银行保函是任何支行都可以开吗 预付款保函履约了怎么办 履约保函担保范本 珠海预付款保函哪家专业 卖方履约保函办理流程图 保险公司开立投标保函 履约保函需要查征信么 履约保函是什麽意义 工程预付款保函怎么写 投标保证金保函的比例 未提供履约保函付款 工程保函业务员怎么跑业务 预付款保函回复 福建省外企业投标保函 预付款保函起效日期是多久 履约保函期限一般多长啊怎么算 履约保函怎么翻译 提供支付保函
农民工工资支付保函协议 银行保函编码不开可以吗 新点投标保函下载不了 见索即付保函银行有开吗 担履约保函沉没责任 投标的银行保函需要多少时间到账 银行工程保函要担保公司 银行保函方式缴 贷款的房子可以银行保函 河南代开银行保函 银行保函保证金有多少 做工程银行保函 投标预付款保函格式 预付款保函银行收费标准 投标的银行保函骗局有哪些 保函算工程服务哪一类 履约保函的有效期是多长 银行保函甲方文案模板图片 投标保函必须是开户行吗 来宾水利工程履约保函公示
yzs226
yzs226
已为您复制好微信号,点击进入微信