写一篇关于投标保函模板的中英对照文章?这个有点难哦,但我会试试!
投标保函是投标人在投标时向招标人提供的,保证投标有效性和诚信的书面承诺。它是一种常见的投标担保方式,在国际贸易和工程承包领域尤为常用。投标保函由投标人向银行或担保机构申请,银行或担保机构根据投标人的要求出具保函,保证投标人在投标过程中或中标后履行相应义务。
那么,投标保函模板通常包含哪些内容呢?下面以一个简单的模板为例,进行中英对照,方便大家理解和参考。
标题:投标保函
Title: Tender Guarantee
正文:
Body:
尊敬的[招标方名称]:Dear [Name of Tenderer],
应[投标方名称]的申请,我行[银行名称]特此开具本保函,担保[投标方名称]按照[招标文件名称]的规定参加贵方组织的[项目名称]投标活动。At the request of [Name of Bidder], we, [Name of Bank], hereby issue this guarantee to secure the participation of [Name of Bidder] in the tender for the [Project Name] organized by your company in accordance with the provisions of the [Name of Tender Document].
我行保证,如果[投标方名称]未能按照[招标文件名称]的规定参加投标或中标后未能按时签订合同,我行将按贵方要求,无条件地向贵方支付[金额]([金额大写])的违约金,作为我行的赔偿责任。We guarantee that if [Name of Bidder] fails to participate in the tender or fails to sign the contract on time after being awarded the bid, as per the provisions of the [Name of Tender Document], we will unconditionally pay a penalty of [Amount] ([Amount in Words]) to your company upon your request, as our liability.
本保函自[日期]起生效,有效期至[日期]。This guarantee shall be valid from [Date] to [Date].
本保函不可撤销,也不得以任何理由或任何方式进行修改。This guarantee is irrevocable and shall not be amended or modified in any way or for any reason.
如有任何争议,应友好协商解决,协商不成,可提交[仲裁机构名称]仲裁。In case of any dispute, it shall be settled amicably through negotiation. If negotiation fails, the dispute may be submitted to [Name of Arbitration Institution] for arbitration.
本保函正本一式两份,招标方一份,投标方一份。This guarantee is issued in two originals, one for the Tenderer and one for the Bidder.
(以下空白)(The space below is intentionally left blank)
银行盖章:Stamp of the Bank:
签字:Signature:
以上是一个简单的投标保函模板,实际业务中,投标保函的内容会根据招标文件的要求和投标人的具体情况进行调整。投标保函是投标人诚信投标的重要体现,也是招标人筛选投标人时的一项重要参考标准。因此,投标人应认真对待投标保函的制作,确保内容真实、完整和有效。
此外,需要注意的是,投标保函是银行或担保机构对投标人投标行为的担保,一旦投标人出现违约行为,银行或担保机构将承担相应的赔偿责任。因此,投标人应谨慎选择担保机构,并确保自身有能力履行投标承诺。
希望这篇中英对照的文章能帮助你更好地了解投标保函模板及其相关内容。投标保函是工程承包等领域 commonly used 的投标担保方式,掌握其模板和要点,对于参与国际贸易或工程投标的人来说是非常重要的。