银行质量保函(BG)是银行签发的一种保证文件,承诺在规定的条件下向受益人支付特定金额。质量保函通常用于支持合同履行、保证金、信用证等业务活动。
将银行质量保函翻译成英文时,需要把握以下关键要点:
准确性:翻译必须准确地传达质量保函的条款和条件,包括金额、受益人、承诺条款等。 法律效力:翻译必须具有法律效力,并符合目标语言国家的法律法规。 专业术语:使用准确的专业术语,避免使用含糊不清或模棱两可的语言。 格式规范:遵循标准的质量保函格式,包括标题、正文、签名等。 文化敏感性:考虑目标语言国家的文化背景,避免使用可能冒犯或误解的表达方式。以下提供一份银行质量保函的英文翻译模板:
Bank Guarantee Beneficiary: [Beneficiary's Name] Principal: [Principal's Name] Amount: [Amount in Words and Figures] Expiry Date: [Expiry Date] WHEREAS, the Principal has applied to the Bank for a Bank Guarantee in respect of the Contract between the Principal and the Beneficiary dated [Date]. NOW THEREFORE, the Bank hereby irrevocably guarantees and undertakes to pay to the Beneficiary within [Number] banking days from receipt of written demand from the Beneficiary stating that the Principal has failed to fulfill its obligations under the Contract, the sum of [Amount in Words and Figures], without any reference to the Principal or any other person or persons and without the Beneficiary being required to prove or prove any loss or damage for which the Bank is liable under this Guarantee. IN WITNESS WHEREOF, the Bank has caused these presents to be executed by its duly authorized officer on this [Date]. Authorized Signature: Printed Name: Position: Bank Name:以下是质量保函英文翻译中常用的术语:
Bank Guarantee:银行质量保函 Beneficiary:受益人 Principal:委托人 Amount:金额 Expiry Date:到期日 WHEREAS:鉴于 NOW THEREFORE:现在因此 Irrevocably:不可撤销地 Undertake:承诺 Within:在......以内 From receipt of written demand:自收到书面索赔后 Without any reference to:无须参照 IN WITNESS WHEREOF:兹证明 Duly authorized officer:经适当授权的官员以下是一些用于翻译银行质量保函的翻译工具:
Google Translate DeepL Translator Bing Translator 有道翻译 Babylon Translator需要注意的是,质量保函翻译是一项复杂的专业性任务。虽然翻译工具可以提供帮助,但建议聘请专业翻译人员来确保准确性和法律效力。